备考托福SAT写作的四大万能句型!满分学霸们都在疯狂背诵

2022年10月10日 by 没有评论

托福考试作文还在套模板?这可不是作为一个学霸应有的态度!通过阅读原版外文报刊,学霸君最近又学会了几个好用的写作句型,希望和大家分享一下这些地道的用法。我们一起去拿下一次托福SAT的作文满分!话不多说,赶快跟着学霸君一起来围观! 接下来学霸君还会更加努力给大家带来考试干货、学霸技能、和备考经验的!快来点击标题下方的北美学霸君关注我,么么哒!

这句话的大意是如果记者们知道政客接下来要发表有新闻价值的讲话,但没想着去报道,那么这样的行为会很奇怪,同时也损害了读者的利益。这里可以提取出一个表达be a disservice to somebody/something,意思即“……损害某人/某物(的形象、利益、声誉等)”。

国内考场作文有一个被用滥了的句型 there is widespread concern about… 我们可以从外刊中找到其他句型来替换,比如:

从这里可以提取出一个句式something has the power to inflame passions,含义是“某事(通常是有争议的事件)能够激起人们强烈的感情”,比如:

我们有时候可能需要表达这样的意思“……只是手段,而不是目的”,用英语应该怎么说?

这一段话的背景是塑料污染对海洋生物造成了危害,因此有公益组织建议大家停止使用塑料袋。但塑料袋禁令只是手段而不是目的,其根本目的是要唤醒人们的环保意识。第一句中的an end in itself是一个固定用法,含义是“某事物本身就是目的”,举个例子:

这段文章开头很有意思,作者引用了西班牙人对加西亚人的调侃(在楼梯上碰到他们时你无法确定他们究竟要上还是下)来说明他们做事风格模糊,令人捉摸不透的特点。通过这一背景介绍很自然地引出了同样是加西亚地区出身的西班牙首相马里亚诺·拉霍伊,他通过这种加西亚人式的行事风格来协调各种利益冲突,但这种风格能否帮助西班牙走出困境还是一个未知数。

与此同时,还有一个类似说法something remains to be seen,但该表达更加中立,单纯强调某事物目前还无法确定。例如:

Leave a Comment

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注